Примеры употребления "commandes en attente" во французском

<>
La longue attente à l'aéroport était ennuyeuse. Das lange Warten am Flughafen war nervig.
Ce n'est pas toi qui commandes, ici ! Du gibst hier keine Befehle.
Contre toute attente, le vaisseau spatial Apollo revint sur Terre sans encombre. Entgegen aller Erwartungen kehrte die Apollo Raumfähre sicher zur Erde zurück.
Nous prenons les commandes par téléphone. Wir nehmen Bestellungen telefonisch entgegen.
Sa réponse correspond à mon attente. Ihre Antwort entspricht meiner Erwartung.
La commission est payable sur toutes les commandes Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar
Contre mon attente, le film s'est révélé être un chef d'œuvre. Wider meine Erwartung erwies sich der Film als Meisterwerk.
Notre carnet de commandes est complet Wir sind zur Zeit mit Bestellungen überlastet
Une bonne fruite vaut mieux qu'une mauvaise attente Weit vom Schuß - macht alte Krieger
Bonne fuite vaut mieux que mauvaise attente Besser geflohen, als übel gefochten
Attente, tourmente Hoffen und Harren macht manchen zum Narren
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!