Примеры употребления "coût de revient" во французском

<>
Le coût de la vie a augmenté radicalement. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Elles se plaignent souvent du coût de la vie à Tokyo. Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux. Die unablässige Steigerung der Lebenshaltungskosten kann zu sozialen Unruhen führen.
Le coût de la vie a augmenté de manière drastique. Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Le coût de la vie augmente. Die Lebenshaltungskosten steigen.
Le coût de la vie est très élevé à Tokyo. Die Lebenshaltungskosten sind sehr hoch in Tokio.
Le coût de la vie au Japon est en train de baisser. Die Lebenshaltungkosten in Japan sinken gerade.
Le prix de cet article ne peut pas compenser le coût de sa production. Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten.
Ils se plaignent souvent du coût de la vie à Tokyo. Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
Georges calcula le coût du voyage. Georg berechnete die Reisekosten.
Quand est-ce qu'il revient ? Wann kommt er zurück?
Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens. Die gesamten Projektkosten belaufen sich auf hundert Millionen Yen.
Ce qui est passé ne revient pas. Was vergangen ist, kehrt nicht wieder.
Le coût fait perdre le goût Die Kosten verderben einem den Geschmack
En mentant, on peut parcourir le monde entier, mais on ne revient jamais. Mit der Lüge kommt man durch die ganze Welt, aber nicht mehr zurück.
Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie. Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.
Je m'en vais quand il revient. Ich gehe, wenn er zurückkommt.
Honorez celui auquel l'honneur revient. Ehre, wem Ehre gebührt.
Son nom ne me revient juste pas à l'esprit. Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!