Примеры употребления "clé du mystère" во французском

<>
Dévoiler la clef du mystère. Den Nagel auf den Kopf treffen.
L'éducation est la clé du succès. Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Je détiens la clé du paradis. Ich habe den Schlüssel zum Paradies.
La persévérance est la clé du succès. Beharrlichkeit führt zum Erfolg.
Il va de soi que la clé du succès est l'honnêteté. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Il fouilla sa chambre à la recherche de la clé perdue. Er durchsuchte sein Zimmer nach dem verlorenen Schlüssel.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Il a tourné la clé. Er hat den Schlüssel umgedreht.
Ce meurtre demeure un mystère. Der Mord bleibt rätselhaft.
Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également. Ich habe mich schon gefragt: Ist der Zweifel der Schlüssel zur Größe? - Aber auch kleinliche Menschen zweifeln.
Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu. Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.
Ayez la gentillesse de fermer la porte à clé quand vous sortez. Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.
Ce qui leur est arrivé reste encore un mystère. Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel.
La clé de la chambre, s'il vous plaît. Den Zimmerschlüssel, bitte.
La cause de sa mort reste encore un mystère. Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
John sortit une clé de sa poche. John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère. Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Elle mit la clé dans sa poche. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche.
Elle a perdu la clé de sa voiture. Sie hat ihren Autoschlüssel verloren.
J'ai perdu la clé. Ich habe den Schlüssel verloren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!