Примеры употребления "cheval de course" во французском

<>
Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac. Ich bin ein Trojaner, also infizierte ich deinen Mac-Computer.
La course de l'Histoire ne peut plus être changée après-coup. Der Gang der Geschichte lässt sich im Nachhinein nicht mehr ändern.
Savez-vous monter à cheval ? Können Sie ein Pferd reiten?
La course se décida dans la dernière seconde. Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde.
Cet homme a un cheval. Dieser Mann hat ein Pferd.
Une nouvelle équipe fut constituée pour participer à la course d'avirons. Ein neues Team wurde gebildet, um an dem Ruderboot-Rennen teilzunehmen.
Puis-je monter ce cheval un moment ? Darf ich dieses Pferd kurz reiten?
Qu'est-ce que vous préférez le plus, le cyclisme ou la course à pied ? Was mögen Sie mehr, Radfahren oder Joggen?
Un policier à cheval, c'est mieux, car il y a plus dans deux têtes que dans une! Die berittene Polizei ist besser, denn in zwei Köpfen ist mehr drin als in einem.
Il a pris la première place dans la course. Er hat in dem Rennen den ersten Platz gemacht.
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes. Das Rennen war nicht fair, da der Gewinner mit einem Vorsprung von zehn Sekunden startete.
Des rênes dorées ne font pas un meilleur cheval. Goldene Zügel machen ein Pferd nicht besser.
Il est en tête de la course. Er liegt beim Rennen in Führung.
Je mise 10 dollars sur le cheval. Ich setze 10 Dollar auf das Pferd.
Il gagna facilement la course. Er gewann das Rennen mit Leichtigkeit.
L'empereur romain Caligula avait un cheval nommé «Incitatus», qui veut dire rapide. Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.
Il a encore gagné la course. Er gewann erneut den Wettlauf.
Le cheval n'a pas de cornes; le bœuf et le mouton en ont. Das Pferd hat keine Hörner; der Ochse und das Schaf haben Hörner
Ni les bœufs ni les ânes ne retiennent la course du socialisme. Den Sozialismus in seinem Lauf hält weder Ochs noch Esel auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!