Примеры употребления "chasse au renard" во французском

<>
Il est avis au renard que chacun mange poules comme lui Der Fuchs meint, dass jeder Hühner fresse wie er
Il est a vis au renard que chacun mange poule comme lui Der Dieb meint, es stehlen alle
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier.
C'est un vieux renard sournois. Er ist ein verschlagener alter Fuchs.
La chasse est ouverte. Die Jagd ist eröffnet.
Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie. Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren.
Les hommes sont allés à la chasse aux lions. Die Männer sind auf Löwenjagd gegangen.
Le chasseur a tué un renard. Der Jäger hat einen Fuchs geschossen.
La saison de la chasse est ouverte. Die Jagdsaison ist eröffnet.
C'est un renard. Sie ist ein Fuchs.
Merci de ne pas oublier de tirer la chasse. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.
Le renard a volé les poussins du poulailler. Der Fuchs stahl die Küken aus dem Stall.
Une vache chasse les mouches avec sa queue. Eine Kuh vertreibt Fliegen mit ihrem Schwanz.
On dit que le renard est plus rusé que les autres animaux. Man sagt, der Fuchs sei listiger als andere Tiere.
La chasse est interdite dans cette zone. Jagen ist in diesem Gebiet verboten.
À la fin le renard se fera moine Wenn der Teufel krank wird, möchte er Mönch werden
Qui va à la chasse perd sa place. Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
Renard qui dort la grasse matinée, n'a pas la gueule emplumée Faul bekommt nichts ins Maul
Qu'il soit blanc ou noir, un chat qui chasse des souris est un bon chat. Ob weiß oder schwarz, eine Katze, die Mäuse jagt, ist eine gute Katze.
À renard endormi rien ne lui tombe en la gueule Dem schlafenden Fuchs fällt nichts ins Maul
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!