Примеры употребления "certaine" во французском

<>
Es-tu certaine que ça fonctionnera ? Bist du sicher dass dies funktionieren wird?
Une certaine défiguration est donc toujours à attendre. Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten.
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci. Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
La vengeance du ciel est tardive mais certaine. Die Rache des Himmels ist langsam, aber sicher.
La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas. Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
Parmi les certitudes, la plus certaine est le doute. Von den sicheren Dingen ist das Sicherste der Zweifel.
Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent. Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht.
Souviens-toi d'une chose quand tu discuteras avec ta femme : ou bien c'est elle qui est sûre et certaine, ou bien c'est toi qui te trompes. Denk daran, wenn du dich mit deiner Frau auseinandersetzt: entweder ist sie diejenige, die sich sicher ist, oder du bist derjenige, der sich irrt.
Il est certain de venir. Er hat sicher vor, zu kommen.
Je connais certaines de ces filles. Ich kenne einige dieser Mädchen.
Ce n'est pas absolument certain. Das ist nicht absolut gewiss.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
Un certain nombre de tickets sont pré-vendus. Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne. Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Certains parmi eux se sont suicidés. Einige unter ihnen haben sich das Leben genommen.
Es-tu certain que ça fonctionnera ? Bist du sicher dass dies funktionieren wird?
Certaines personnes ont peur des araignées. Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
Connaissez-vous un certain M. Green ? Kennen Sie einen gewissen Herrn Green?
Je suis lié d'amitié avec certains d'entre eux. Ich bin mit einigen von ihnen befreundet.
Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases. Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!