Примеры употребления "cela vaut un détour" во французском

<>
Mieux vaut un tiens que deux tu l'auras Ein Dahastdu in der Not ist besser als zehn Helfdirgott
Nous pensions que c'était un raccourci mais ça se révéla être un détour. Wir hielten es für eine Abkürzung, doch es stellte sich als Umweg heraus.
Cela vaut la peine de visiter ce musée. Es lohnt sich, dieses Museum zu besuchen.
Femme de bien vaut un grand bien Eine fromme Frau ist Goldes wert
Les États-Unis d'Amérique : le développement de la barbarie en décadence sans détour par la culture. Amerika - die Entwicklung von der Barbarei zur Dekadenz ohne Umweg über die Kultur.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
J'avais prévu d'aller à la maison sans détour, mais mes pieds me conduisirent, de quelque manière, dans la librairie. Ich hatte vorgehabt, ohne Umweg nach Hause zu gehen, aber meine Füße trugen mich irgendwie in die Buchhandlung.
Est-ce cela ? Ist es das?
La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés. Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
Non, je vais payer cela. Nein, ich werde das bezahlen.
Sans une femme, un homme ne vaut rien. Ohne eine Frau ist ein Mann nichts wert.
Quand cela vous convient-il ? Wann passt es euch?
Ça ne vaut pas le coup de travailler plus. Es lohnt sich nicht, mehr zu arbeiten.
J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. Ich fand es einfach, das Gebäude zu finden.
Son nouveau roman vaut le coup de le lire. Sein neuer Roman ist lesenswert.
Tout cela est de la science. Das ist doch alles Wissenschaft.
Ton idée vaut sûrement le coup d'être explorée. Deine Idee ist sicherlich wert, untersucht zu werden.
Tes mèches blondes sont plutôt bien réussites, cela te rajeunit vachement. Deine blonden Strähnchen sind ziemlich gut geraten, das macht dich deutlich jünger.
Rien ne vaut une promenade le matin. Nichts geht über einen Spaziergang am Morgen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!