Примеры употребления "causé" во французском

<>
J'ai causé un accident. Ich habe einen Unfall verursacht.
La nouvelle lui a causé un profond chagrin. Die Neuigkeit hat ihr tiefen Kummer bereitet.
L'accident a causé un bouchon. Der Unfall verursachte einen Stau.
La nouvelle lui a causé de la joie. Die Nachricht hat ihr Freude bereitet.
La tempête a causé beaucoup de dommages. Der Sturm verursachte viele Schäden.
Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur. Die kriminellen Machenschaften seines Sohnes bereiteten ihm große Schmerzen.
La tempête a causé un dommage effroyable. Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht.
L'orage a causé une coupure de courant. Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.
Qu'est-ce qui a causé l'explosion ? Wodurch ist die Explosion verursacht worden?
Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts. Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden.
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis. Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Je crois que c'est Sophia Lauren qui m'a causé ma première érection. Ich glaube, dass Sophia Lauren meine erste Erektion verursacht hat.
La saleté cause des maladies. Unsauberkeit verursacht Krankheiten.
Qu'est-ce qui te cause du souci ? Was macht dir Sorgen?
Ça me cause des maux de tête ! Das bereitet mir Kopfschmerzen!
Un insecticide est un produit chimique agricole qui combat les insectes, lesquels causent des dommages aux plantes utiles. Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten.
Cela nous causera des dommages. Es wird uns Schaden zufügen.
Une conduite insouciante est cause d'accidents. Unbedachtes Fahren verursacht Unfälle.
Seulement si ça ne cause pas trop de problèmes. Nur, wenn es nicht zuviel Umstände macht.
Nous regrettons le dérangement que nous avons pu vous causer Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten, die wir Ihnen bereitet haben
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!