Примеры употребления "cassé la tête" во французском

<>
Nous nous sommes tous ensemble cassé la tête pour rédiger un tas de dissertations intéressantes et utiles. Wir haben uns alle zusammen den Kopf zerbrochen und einen Haufen interessanter und nützlicher Aufsätze verfasst.
Joan s'est cassé la main gauche pendant cet accident. Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Il s'est cassé la jambe en skiant. Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure. Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.
Ça peut te coûter la tête. Das kann dich den Kopf kosten.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
Il a mal à la tête. Er hat Kopfschmerzen.
Je me suis cassé la jambe. Ich habe mir das Bein gebrochen.
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
Il y a du lait partout sur le sol de la cuisine parce que ma femme a cassé la bouteille. Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Qui est le garnement qui a cassé la fenêtre ? Welcher Bengel hat das Fenster eingeworfen?
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président. Ein Arzt versuchte, die Kugel aus dem Kopf des Präsidenten zu entfernen.
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Il m'arrachera la tête. Er wird mir den Kopf abreißen.
Je me suis cassé la jambe droite. Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.
Cette vodka cogne vraiment la tête. Dieser Wodka knallt mächtig in die Birne.
Je pense que je me suis cassé la jambe. Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!