Примеры употребления "capacité de disque dur" во французском

<>
Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique. Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.
Cette usine a une capacité de production de deux-cent-cinquante véhicules par semaine. Diese Fabrik hat eine Produktionskapazität von 250 Autos pro Woche.
Mon disque dur est presque plein. Meine Festplatte ist fast voll.
La capacité de cet ascenseur est de dix personnes. Dieser Aufzug ist für zehn Personen ausgerichtet.
Le disque dur est endommagé Die Festplatte ist beschädigt
Dans le cas du langage, nous héritons pourtant seulement de la capacité de parler et de comprendre par voie génétique; la langue (ou les langues) particulière(s) que nous parlons, ne nous est (sont) pas transmise(s) par la génétique, mais par la culture. Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.
Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais. Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.
Sa capacité de réflexion logique est à chier. Sein logisches Denkvermögen ist unter aller Sau.
Vous avez perdu la capacité de vous concentrer. Du hast deine Konzentrationsfähigkeit verloren.
Tu as perdu la capacité de te concentrer. Du hast deine Konzentrationsfähigkeit verloren.
La capacité de la salle a été exagérée dans le rapport. In dem Bericht wurde die Kapazität der Halle übertrieben.
Comment calcule-t-on la capacité d'un condensateur ? Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
Son nouveau disque se vend bien. Seine neue Platte verkauft sich gut.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Une bonne mémoire est un don de Dieu ; la capacité d'oublier en est souvent un encore meilleur. Ein gutes Gedächtnis ist eine gute Gabe Gottes. Vergessenkönnen ist oft eine noch bessere Gabe Gottes.
La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel. Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.
Dorénavant je travaillerai plus dur. Von jetzt an werde ich härter arbeiten.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Ton disque est rayé. Du hast wohl einen Sprung in der Platte.
Elle travaille très dur. Sie arbeitet sehr hart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!