Примеры употребления "bout" во французском

<>
Переводы: все56 ende18 kochen5 sich sieden1 sieden1 другие переводы31
Je l'ai sur le bout de la langue. Es liegt mir auf der Zunge.
J'ai son nom sur le bout de la langue. Sein Name liegt mir auf der Zunge.
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler. Die Worte liegen mir auf der Zunge, aber ich weiß einfach nicht, wie ich sie formulieren soll.
Viens-en enfin à bout ! Komm endlich zu Potte!
Veux-tu manger un bout ? Möchtest du etwas essen?
Au bout du fossé la culbute Die schlimmen Folgen kommen nach
Ça me démange au bout des doigts. Es zuckt mir in allen Fingerspitzen.
Qui entreprend beaucoup, vient à bout de peu Wer viel beginnt, endet wenig
Papa prit place au bout de la table. Vati nahm am Kopf des Tischs Platz.
Elle est revenue au bout d'une heure. Sie kam nach einer Stunde zurück.
Je me suis brûlé le bout du doigt. Ich verbrannte mir die Fingerkuppe.
Ils donnèrent un bout de gâteau à Tom. Sie gaben Tom ein Stück Kuchen.
Il jeta un bout de viande au chien. Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.
Père prit place au bout de la table. Vater nahm seinen Platz am Kopf des Tisches ein.
Il est érudit jusqu'au bout des ongles. Er ist durch und durch ein Gelehrter.
Au bout d'une semaine j'en eu marre. Nach einer Woche war ich satt.
On ne sait pas par quel bout le prendre Man weiß nicht, wie man ihn nehmen soll
Je te prie de m'écouter jusqu'au bout ! Hör mir bitte bis zum Schluss zu!
Avec de la volonté on vient à bout de tout Durch festen Willen erreicht man alles
Les élèves baladent ce professeur par le bout du nez. Die Schüler tanzen diesem Lehrer auf der Nase herum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!