Примеры употребления "boucle de cheveux" во французском

<>
J'aime ta nouvelle couleur de cheveux. Mir gefällt deine neue Haarfarbe.
Sa coupe de cheveux est démodée. Sein Haarschnitt ist altmodisch.
Il ne se fait pas de cheveux blancs. Er lässt sich keine grauen Haare wachsen.
Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé. Als er meinen neuen Haarschnitt sah, schaute er mich mit Augen so groß wie die einer Animefigur an.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire. Als Jugendlicher hatte ich viele Haare auf dem Kopf und keins auf der Brust. Jetzt ist es genau umgekehrt.
Il semble être un coupeur de cheveux en quatre. Er scheint ein Erbsenzähler zu sein.
C'est un coupeur de cheveux en quatre. Er ist ein Haarspalter.
J'ai de plus en plus de cheveux gris. Ich bekomme immer mehr graue Haare.
Cette boucle ne veut tout simplement pas se fermer. Diese Schnalle will einfach nicht zugehen.
Vous m'avez coupé les cheveux trop courts. Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
Laisse-moi dans la boucle. Halte mich auf dem Laufenden.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Avec tes longs cheveux blancs, je peux te voir de loin. Mit deinem langen, weißen Haar kann ich dich schon von weitem sehen.
Veuillez seulement légèrement dégrader mes cheveux. Stufen Sie mein Haar bitte nur leicht durch.
Un dégradé ne rendrait pas bien avec vos cheveux fins. Ein Stufenschnitt würde bei Ihrem dünnen Haar nicht gut aussehen.
Ses cheveux dorés flottaient dans le vent estival. Ihre goldgelben Haare wehten im Sommerwind.
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux. Ich würde meine Haare gerne wachsen lassen.
Je dois bientôt me faire couper les cheveux. Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.
Ma copine me coupe souvent les cheveux. Meine Freundin schneidet mir oft die Haare.
Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode. Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!