Примеры употребления "bonhomme noël" во французском

<>
Toi, mon petit bonhomme, tu en as encore des tonnes à apprendre ! Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen!
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Le bonhomme a dormi toute la journée. Der Mann hat den ganzen Tag lang geschlafen.
On vend du vin chaud au marché de Noël. Auf dem Weihnachtsmarkt wird Glühwein verkauft.
Pour Noël, nous envoyons des cartes de vœux à nos amis. An Weihnachten schicken wir unseren Freunden Weihnachtskarten.
Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ? Was hast du zu Weihnachten bekommen?
Passes-tu Noël au Brésil cette année ? Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?
Demain, c'est Noël. Morgen ist Weihnachten.
Ça grouillait de gens au marché de Noël. Auf dem Weihnachtsmarkt wimmelte es von Menschen.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Elle ne savait pas quoi offrir aux enfants pour noël. Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.
Noël tombe un dimanche cette année. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Noël est un jour férié à part. Weihnachten ist ein besonderer Feiertag.
Elle m'a offert un livre pour Noël. Sie schenkte mir ein Buch zu Weihnachten.
Tu passes Noël au Brésil cette année ? Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?
Noël approchait. Weihnachten rückte näher.
Tom lui a montré la lettre du père Noël. Tom zeigte ihr den Brief des Weihnachtsmanns.
Pourquoi attendre Noël ? Warum auf Weihnachten warten?
Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.
La période de Noël avec son givre et son froid, ne raidit malheureusement que les doigts. Die Weihnachtszeit mit Frost und Reif, macht leider nur die Finger steif.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!