Примеры употребления "bas de page" во французском

<>
haut de page Seitenanfang
La luge accéléra comme elle glissait vers le bas de la pente verglacée. Der Schlitten beschleunigte, als er den vereisten Abhang hinunterrutschte.
Ouvrez votre livre en page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
L'entreprise profita des candidats en leur proposant de bas salaires. Das Unternehmen nutzte die Bewerber aus, indem es ihnen niedrige Löhne anbot.
J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier. Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.
Quand le soleil de la culture est bas, même les nains projettent de longues ombres. Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten.
Le monde est un livre, et ceux qui ne voyagent pas ne lisent qu'une seule page. Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite.
Bas les armes ! Die Waffen nieder!
Faites trois copies de cette page s'il vous plaît. Machen Sie bitte drei Kopien von dieser Seite.
Elle le regarda d'en bas. Sie blickte zu ihm hoch.
Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante ! Klicken Sie auf das Bild, um zur nächsten Seite zu gelangen!
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Ce bus se rend-il à la page ? Fährt dieser Bus zum Strand?
J'ai acheté cette robe à un bas prix. Ich habe dieses Kleid zu einem niedrigen Preis gekauft.
Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche. Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.
Bas les pattes de mon vélo ! Lass die Finger von meinem Fahrrad.
Veuillez copier cette page. Bitte kopieren Sie diese Seite.
Tourne le volume vers le bas, je te prie. Dreh bitte die Lautstärke runter.
Ouvrez votre livre à la page dix. Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf.
Les hirondelles volent bas avant la pluie. Vor dem Regen fliegen die Schwalben tief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!