Примеры употребления "banque mondiale" во французском

<>
Mon père travaille pour une banque. Mein Vater arbeitet für eine Bank.
L'histoire d'une grande inondation est très répandue dans la mythologie mondiale. Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
La population mondiale augmente de manière soutenue. Die Weltbevölkerung wächst drastisch.
Ma sœur travaille comme secrétaire dans une banque. Meine Schwester arbeitet als Sekretärin in einer Bank.
Le rétablissement de l'économie mondiale n'est pas encore en vue. Die Erholung der Weltwirtschaft ist noch nicht in Sicht.
La banque lui prêta 500 dollars. Die Bank lieh ihm 500 Dollar.
L'économie mondiale est maintenant en récession. Die Weltwirtschaft ist jetzt in einer Rezession.
De quelle heure à quelle heure la banque est-elle ouverte ? Von wann bis wann hat die Bank geöffnet?
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique. Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale. Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.
Je travaille dans une banque. Ich arbeite bei einer Bank.
Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Il est interprète dans une banque internationale. Er ist Dolmetscher bei einer internationalen Bank.
La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ? Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?
J'ai croisé un vieil ami près de la banque. Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen.
Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte. Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste.
Elle a un oncle qui travaille dans une banque. Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet.
La population mondiale augmente en moyenne de deux pourcents par an. Die Weltbevölkerung nimmt jährlich um durchschnittlich zwei Prozent zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!