Примеры употребления "banque centrale européenne" во французском

<>
Mon père travaille pour une banque. Mein Vater arbeitet für eine Bank.
Voici une centrale nucléaire. Hier ist ein Kernkraftwerk.
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
L'amélioration du système éducatif est la tâche centrale du ministère nouvellement créé. Die Verbesserung des Bildungssystems ist die Kernaufgabe des neugeschaffenen Ministeriums.
L’Union Européenne élargie a besoin d’une nouvelle Commission. Die erweiterte Europäische Union benötigt eine neue Kommission.
Ma sœur travaille comme secrétaire dans une banque. Meine Schwester arbeitet als Sekretärin in einer Bank.
Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas. Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
La civilisation Européenne. Die Europäische Zivilisation.
La banque lui prêta 500 dollars. Die Bank lieh ihm 500 Dollar.
L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand. Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.
De quelle heure à quelle heure la banque est-elle ouverte ? Von wann bis wann hat die Bank geöffnet?
La Lituanie est membre de l'Union Européenne. Litauen ist ein Mitglied der Europäischen Union.
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique. Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf. Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.
Je travaille dans une banque. Ich arbeite bei einer Bank.
Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres. Die zwölf Sterne auf der Flagge der Europäischen Union stehen nicht für die zwölf Gründungsmitglieder, sondern für die zwölf Apostel.
Il est interprète dans une banque internationale. Er ist Dolmetscher bei einer internationalen Bank.
L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde. Die Europäische Union ist der stärkste Wirtschaftsraum der Welt.
J'ai croisé un vieil ami près de la banque. Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!