Примеры употребления "avoir rendez-vous" во французском

<>
Pourrais-je avoir un reçu, je vous prie ? Könnte ich bitte eine Quittung haben?
Pourrais-je avoir un café s'il vous plaît ? Würden Sie mir bitte eine Tasse Kaffee geben?
Puis-je avoir un peu d'eau, je vous prie. Kann ich bitte ein bisschen Wasser haben.
Après avoir été à l'étranger, vous voyez beaucoup de choses différemment. Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, je vous prie ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Puis-je avoir votre attention complète, je vous prie ? Darf ich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit bitten?
Puis-je avoir un oreiller et une couverture, je vous prie. Kann ich bitte ein Kissen und eine Decke haben?
Je suis désolé de vous avoir entraînées là-dedans. Es tut mir leid, dass ich dich da reingezogen habe.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps. Tut mir Leid, dass ich euch so lange warten lassen habe.
Excusez-moi de vous avoir dérangé Entschuldigen Sie mich, Sie durcheinander gebracht zu haben
Je suis désolé de vous avoir fait attendre aussi longtemps. Es tut mit Leid, dass ich Sie so lange warten lassen habe.
Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps. Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange warten lassen habe.
Je me souviens de vous avoir déjà vus avant. Ich erinnere mich, dass ich sie schon einmal gesehen habe.
Je suis ravi de vous avoir rencontré aujourd'hui. Ich bin froh, dass ich Sie heute getroffen habe.
Je me souviens vous avoir vu quelque part. Ich erinnere mich, euch schon einmal irgendwo gesehen zu haben.
Veuillez m'excuser de ne pas vous avoir écrit avant. Entschuldige bitte, dass ich dir nicht früher geschrieben habe.
Vous pouvez avoir cette montre pour rien. Sie können diese Uhr umsonst haben.
Vous pouvez avoir ce livre gratuitement. Sie können dieses Buch gratis haben.
La commission comprendra les frais que vous pourrez avoir Die Provision wird alle Ihre Spesen einschließen
Vous devriez avoir honte de votre stupidité. Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!