Примеры употребления "avoir de grand talent" во французском

<>
Les petites causes produisent souvent de grand effets Kleine Ursachen, große Wirkungen
Un bon enseignant doit avoir de la patience avec ses élèves. Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben.
J'espère avoir de tes nouvelles. Ich hoffe von dir zu hören.
On devrait avoir de la considération pour la classe ouvrière. Man sollte Hochachtung vor der Arbeiterklasse haben.
Tu pourrais avoir de meilleurs résultats à tes examens. Du hättest bessere Prüfungsergebnisse haben können.
Il ne peut y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben.
Un puits est un lieu où on peut avoir de l'eau. Ein Brunnen ist ein Ort, an dem man Wasser bekommen kann.
Il dit qu'il voulait avoir de l'argent. Er sagte, er wolle Geld haben.
Bien sûr, pour avoir de la valeur, un vieux tapis doit avoir été conservé en bon état. Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein.
Je fais du vélo pour avoir de belles fesses. Mes jambes sont déjà parfaites. Ich fahre Fahrrad, um einen schönen Po zu bekommen. Meine Beine sind schon perfekt.
Puis-je avoir de quoi boire ? Kann ich etwas zum Trinken bekommen?
Réprimer ses sentiments romantiques n'est pas la même chose que de ne pas avoir de tels sentiments. Seine romantischen Gefühle zu unterdrücken ist nicht dasselbe wie keine derartigen Gefühle zu haben.
Aussi ne pouvons-nous avoir de belles choses. Darum können wir keine schönen Dinge haben.
Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication. Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.
Vous ne pouvez pas l'accuser de vol sans avoir de preuves. Sie können ihn nicht des Diebstahls bezichtigen, ohne Beweise zu haben.
J'espère avoir de vos nouvelles. Ich hoffe von Ihnen zu hören.
Si tu veux avoir de la valeur, fais-toi rare ! Willst du gelten, mach dich selten!
Il est plutôt grand. Er ist eher groß.
Mon talent particulier est que je peux me lier d'amitié chaque fois, partout et avec tout le monde. Meine besondere Fähigkeit ist, dass ich jederzeit, überall und mit jedem Freundschaft schließen kann.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!