Примеры употребления "avez le droit" во французском

<>
Переводы: все23 dürfen22 другие переводы1
Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas ! Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht!
Vous avez le droit de tout faire aussi longtemps que vous ne me critiquez pas ! Sie dürfen alles tun, solange Sie mich nicht kritisieren!
Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi. Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... wenn Sie denken wie ich.
Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... du moment que vous pensez la même chose que moi. Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... solange Sie denken wie ich.
Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce. Sie dürfen in diesem Raum nicht rauchen.
Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici. Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.
Personne n'a le droit de traduire cette phrase. Diesen Satz darf keiner übersetzen.
Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois. Du darfst es noch einmal versuchen.
Tu as le droit de te rendre où tu veux. Du darfst gehn, wohin du willst.
Tu as le droit de tout faire, sauf me critiquer. Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren.
Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas ! Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht!
Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école. Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen.
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter. Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten.
Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi. Du darfst sagen, was du denkst... wenn du so denkst wie ich.
Tu as le droit de dire tout ce que tu penses... si tu penses comme moi. Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du denkst wie ich.
« Un homme peut-il épouser la sœur de sa veuve ? » « Il en a le droit mais pas la capacité. » Darf ein Mann die Schwester seiner Witwe heiraten? - Er darf, aber er kann nicht.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher. Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Auch zu starkem Schwitzen neigende Menschen dürfen sich duschen.
Non, tu n'as pas le droit. Nein, du darfst nicht.
Ai-je le droit de me garer ici ? Darf ich hier parken?
Tu n'as pas le droit de rouler sur la droite. Du darfst nicht rechts fahren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!