Примеры употребления "avec beaucoup de goût" во французском

<>
Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet ! Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
Nous devons étudier cette question délicate avec beaucoup de soin. Diese heikle Frage wird man sehr sorgfältig untersuchen müssen.
Il le fit avec beaucoup d'ardeur. Er hat es mit viel Elan gemacht.
Les soupes en sachets contiennent des exhausteurs de goût et des colorants. Tütensuppen enthalten Geschmacksverstärker und Farbstoffe.
Beaucoup de personnes furent tuées dans cet accident. Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.
Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois. Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener.
J'ai beaucoup de livres. Ich habe viele Bücher.
C'est une question de goût. Dies ist eine Frage des Geschmacks.
Nous avons eu beaucoup de pluie cet été. Wir hatten diesen Sommer viel Regen.
Le pangasius est un poisson neutre de goût. Der Pangasius ist ein geschmacksneutraler Fisch.
Beaucoup de meubles de jardin sont pliables. Manche Gartenmöbel sind zusammenklappbar.
Affaire de goût. Geschmackssache.
Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre. Im Zentrum sind viele große Gebäude.
Morceau avalé n'a pas de goût Was man hinuntergeschluckt hat, schmeckt man nicht mehr
Pour beaucoup de gens, dormir est une perte de temps. Für viele Leute ist der Schlaf eine Zeitverschwendung.
Morceau avalé n'a plus de goût Ein guter Bissen schmeckt nur, solange man ihn im Munde hat
J'ai beaucoup de talent. Ich habe viele Talente.
Notre professeur nous donne beaucoup de devoirs. Unser Lehrer gibt uns viele Hausaufgaben auf.
Il a montré beaucoup de compétence. Er zeigte große Fertigkeiten.
L'Allemagne a produit beaucoup de scientifiques. Deutschland hat viele Wissenschaftler hervorgebracht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!