Примеры употребления "autour de" во французском с переводом "um"

<>
Je regardai autour de moi. Ich schaute mich um.
Leur conversation tournait autour de leur voyage. Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise.
La Lune tourne autour de la Terre. Der Mond dreht sich um die Erde.
Leurs conversations tournaient autour de leur voyage. Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise.
Il rassembla ses enfants autour de lui. Er scharte seine Kinder um sich.
Le monde ne tourne pas autour de toi. Die Welt dreht sich nicht um dich.
Ils élevèrent une clôture autour de la ferme. Sie bauten einen Zaun um den Bauernhof.
C'est un peu serré autour de la gorge. Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.
Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine ! Hey du! Renn nicht um den Pool herum!
Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre. Tausende Satelliten kreisen um die Erde.
Les villageois dansent autour de l'arbre de mai. Die Dorfbewohner tanzen um den Maibaum herum.
Il regarda autour de lui, mais ne put voir personne. Er sah sich um, konnte aber niemanden sehen.
La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C. Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37°C.
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne. Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale. Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.
Après les phrases autour de la sexualité, nous aborderons demain celles du rock'n roll. Nach den Sätzen rund um die Sexualität werden wir uns morgen mit Rock'n Roll beschäftigen.
Elle enroula ses bras autour du cou de son époux. Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.
La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier. Rasch versammelte sich eine Menschentraube um den Feuerwehrwagen.
Elle voyage autour du monde. Sie reist um die Welt.
Nous dansions autour du feu. Wir tanzten um das Feuer herum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!