Примеры употребления "au-dessus du" во французском с переводом "über"

<>
Переводы: все30 über29 oberhalb1
Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
J'ai vu la lune au-dessus du toit. Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.
Que t'ai-je dit à propos de l'alimentation au-dessus du clavier ? Was habe ich dir gesagt bezüglich des Essens über der Tastatur?
Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer. Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel.
Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer. Der Mount Everest liegt 29002 Fuß über dem Meeresspiegel.
L'indice a démarré plus faiblement lors de la nouvelle semaine de cotation et oscillait à la mi-journée encore juste au-dessus du seuil psychologique de cinq mille points. Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten.
Nous volions au-dessus de l'Atlantique. Wir flogen über den Atlantik.
Il vit au-dessus de ses moyens. Er lebt über seine Verhältnisse.
Je veux voler au-dessus des nuages. Ich will über den Wolken fliegen.
Notre avion volait au-dessus des nuages. Unser Flugzeug flog über den Wolken.
L'avion vola au-dessus des nuages. Das Flugzeug flog über den Wolken.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Sie haben über ihre Verhältnisse gelebt.
Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique. Wir sind über den Atlantik geflogen.
Il loge un étage au-dessus de moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Mes notes sont au-dessus de la moyenne. Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Il habite l'étage au-dessus de chez moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville. Schwarze Wolken zogen über die Stadt.
John place sa carrière au-dessus de sa famille. John geht seine Karriere über seine Familie.
On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière. Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!