Примеры употребления "au-dessus de" во французском

<>
Переводы: все34 über29 oberhalb1 другие переводы4
Nous volions au-dessus de l'Atlantique. Wir flogen über den Atlantik.
Il vit au-dessus de ses moyens. Er lebt über seine Verhältnisse.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Sie haben über ihre Verhältnisse gelebt.
Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique. Wir sind über den Atlantik geflogen.
Il loge un étage au-dessus de moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Mes notes sont au-dessus de la moyenne. Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Il habite l'étage au-dessus de chez moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville. Schwarze Wolken zogen über die Stadt.
John place sa carrière au-dessus de sa famille. John geht seine Karriere über seine Familie.
On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière. Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous. Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.
L'église est située sur la colline au-dessus de la ville. Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.
Un pont de chemin de fer est déjà en construction au-dessus de la rivière. Eine Eisenbahnbrücke ist schon über dem Fluss im Bau.
Tout ce qu'ils veulent maintenant c'est un toit au-dessus de leur tête. Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf.
La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. Die Durchschnittsgröße der Mädchen in meiner Klasse liegt über 1 Meter 55.
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable. Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase. Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Je veux voler au-dessus des nuages. Ich will über den Wolken fliegen.
La balle a pénétré au-dessus du genou. Die Kugel trat oberhalb des Knies ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!