Примеры употребления "au-dessus d'une" во французском

<>
Переводы: все30 über29 oberhalb1
Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers. Eine grausame Folter- und Hinrichtungsmethode besteht darin, das Opfer über einem Bambussprößling zu fixieren und die Pflanze durch ihn hindurch wachsen zu lassen.
Nous volions au-dessus de l'Atlantique. Wir flogen über den Atlantik.
La balle a pénétré au-dessus du genou. Die Kugel trat oberhalb des Knies ein.
Il vit au-dessus de ses moyens. Er lebt über seine Verhältnisse.
Je veux voler au-dessus des nuages. Ich will über den Wolken fliegen.
Notre avion volait au-dessus des nuages. Unser Flugzeug flog über den Wolken.
L'avion vola au-dessus des nuages. Das Flugzeug flog über den Wolken.
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Sie haben über ihre Verhältnisse gelebt.
Nous avons volé au-dessus de l'Atlantique. Wir sind über den Atlantik geflogen.
Il loge un étage au-dessus de moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Mes notes sont au-dessus de la moyenne. Meine Noten liegen über dem Durchschnitt.
Il habite l'étage au-dessus de chez moi. Er wohnt einen Stock über mir.
Des nuages noirs passaient au-dessus de la ville. Schwarze Wolken zogen über die Stadt.
John place sa carrière au-dessus de sa famille. John geht seine Karriere über seine Familie.
Le docteur se pencha au-dessus du garçon malade. Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
J'ai vu la lune au-dessus du toit. Ich habe den Mond über dem Dach gesehen.
On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière. Eine neue Brücke wird über den Fluss gebaut.
La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous. Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.
L'église est située sur la colline au-dessus de la ville. Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!