Примеры употребления "attendre" во французском с переводом "erwarten"

<>
Une certaine défiguration est donc toujours à attendre. Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten.
On ne peut pas tout attendre des écoles. Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout ! Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!
Tu ne peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout ! Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke!
Ce qu'on peut attendre d'un expert, c'est qu'il connaisse bien le sujet. Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus.
Tu attends trop d'elle. Du erwartest zu viel von ihr.
Nous attendons beaucoup de lui. Wir erwarten viel von ihm.
Nous attendons de bons résultats. Wir erwarten gute Ergebnisse.
Nous attendons vos instructions complémentaires Wir erwarten weiteren Anweisungen
Ses parents attendent trop de lui. Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.
Nous voyons ce que nous attendons. Wir sehen das, was wir erwarten.
Les étudiants attendent les congés avec impatience. Die Studenten erwarten sehnsüchtig die Ferien.
Ils attendaient tous les congés avec impatience. Sie erwarteten alle sehnsüchtig die Ferien.
Nous attendons la publication de son livre. Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.
Nous attendons la publication de son ouvrage. Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches.
Il vous attendra vers les deux heures. Er erwartet Sie gegen zwei Uhr.
Elle attend ardemment le retour de son époux. Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.
Nous nous attendons à une bonne récolte, cette année. Wir erwarten dieses Jahr eine gute Ernte.
L'issue de l'élection est attendue avec fébrilité. Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet.
Mes parents attendent de moi que je fasse des études. Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!