Примеры употребления "articles de second choix" во французском

<>
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Herrenartikel werden in der zweiten Etage verkauft.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau. Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Je n'ai eu d'autre choix que de le faire. Ich hatte keine andere Wahl, als es zu machen.
L'usine produisait dix articles à l'heure. Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee oder Milch.
Ces articles ne sont pas échangeables. Diese Ware ist vom Umtausch ausgeschlossen.
Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré. Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant. Er hatte keine andere Wahl, als davonzurennen.
J'écris des articles à propos des grèves. Ich schreibe Artikel über Streiks.
Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir. Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
Les articles étaient défectueux Die Artikel waren mangelhaft
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre. Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
Dans la vie comme avec les omelettes, c'est le choix du moment qui est important. Im Leben wie bei den Omeletts ist die Wahl des richtigen Zeitpunkts wichtig.
Les articles n'étaient pas de bon coloris Die Artikel waren in der falschen Farbe
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!