Примеры употребления "arrêt du destin" во французском

<>
La mort est le destin de chacun. Der Tod ist das Schicksal für jeden.
Descendez au prochain arrêt. Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
C'était son destin de mourir jeune. Ihr Schicksal war, jung zu sterben.
Le train roule sans arrêt jusqu'à Nagoya. Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya.
Un terrible destin l'attendait. Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
Souffrir est le destin de l'homme. Zu leiden ist das Schicksal des Menschen.
Je crois que nous descendons au prochain arrêt. Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen.
L'homme sans but subit son destin, celui qui est résolu l'incarne. Der ziellose Mensch erleidet sein Schicksal, der zielbewusste gestaltet es.
Je veux descendre au prochain arrêt. Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases. Durch diesen Satz gab der Autor Tom und Mary zu verstehen, dass ihm ihr Schicksal entging, da er denn tieferen Sinn seiner eigenen Sätze nicht verstand.
Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt. Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Elle était prête à affronter son destin. Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.
Mon domicile est proche d'un arrêt de bus. Ich wohne in der Nähe einer Bushaltestelle.
Ne provoquez pas le destin ! Fordert das Schicksal nicht heraus!
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots. Was die Menschen gemeiniglich ihr Schicksal nennen sind meistens nur ihre eigenen dummen Streiche.
Changez de train au prochain arrêt. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
Je place mon destin entre tes belles mains. Ich lege mein Schicksal in deine schönen Hände.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!