Примеры употребления "armes" во французском

<>
Ils construisirent des armes plus puissantes. Sie bauten stärkere Waffen.
Les larmes sont les armes d'un enfant. Tränen sind die Waffen eines Kindes.
Le Japon ne devrait pas dépenser autant d'argent pour les armes. Japan sollte nicht so viel Geld für Waffen ausgeben.
Il est légal pour les citoyens de porter des armes dans de nombreux pays. In vielen Ländern ist es den Bürgern erlaubt, Waffen zu führen.
Les seules armes que j'ai ici dans la maison, sont des pistolets à eau. Die einzigen Waffen, die ich hier in meinem Haus habe, sind Wasserpistolen.
Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres. Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.
J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches. Ich weiß nicht, welche Waffen im nächsten Krieg zur Anwendung kommen, wohl aber, welche im übernächsten: Pfeil und Bogen.
C'est une arme déchargée. Das ist eine Waffe ohne Patronen.
La suspecte est armée et dangereuse. Der Verdächtige ist bewaffnet und gefährlich.
Ils s'armèrent de fusils. Sie bewaffneten sich mit Gewehren.
Son arme, c'est une bonne mémoire. Seine Waffe ist ein gutes Gedächtnis.
Elle est armée jusqu'aux dents. Sie ist bis an die Zähne bewaffnet.
Le détenu en cavale est armé et dangereux. Der flüchtige Häftling ist bewaffnet und gefährlich.
Ne pointe pas ton arme sur moi. Richte deine Waffe nicht auf mich.
Elles étaient au nombre de trois et toutes étaient armées. Sie waren zu dritt, und alle waren bewaffnet.
Ils étaient au nombre de trois et tous étaient armés. Sie waren zu dritt, und alle waren bewaffnet.
Une bombe atomique est une arme terrible. Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
À chaque fois qu'elle le trompe, il s'arme de son balai pour nettoyer toute la maison jusqu'à ce qu'elle soit plus propre que les dents du dentiste. Jedes Mal, wenn sie ihn betrügt, bewaffnet er sich mit einem Besen, um das ganze Haus zu putzen bis es sauberer als die Zähne des Zahnarztes ist.
L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme. Die moralische Führungskraft ist stärker als jede Waffe.
Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité. Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!