Примеры употребления "amanite tue-mouche" во французском

<>
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
La curiosité tue le chat, mais la satisfaction le ramène à la vie. Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben.
Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher. Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Une mouche n'entre pas dans une bouche close. Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Ne bouge pas ou je te tue. Keine Bewegung, oder ich töte dich.
J'ai vu une mouche sur le plafond. Ich sah eine Fliege an der Decke.
Cette douleur me tue. Dieser Schmerz bringt mich um.
Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche. Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Le sport me tue. Sport ist Mord.
Quelle mouche t'a piqué ? Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen?
Je dis souvent qu'un médecin génial tue davantage de monde qu'un général génial. Ich sage oft, dass ein großartiger Arzt mehr Leute tötet als ein großartiger General.
Le troisième coup fait mouche Aller guten Dinge sind drei
S'il te plait, ne me tue pas. Bitte töte mich nicht.
Mieux vaut mouche à miel que cent bourdons sans miel Lieber eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch
Le suspense me tue ! Die Spannung bringt mich noch um!
Connaître mouche en lait Eine Fliege in der Milch ist leicht erkannt
La gourmandise tue plus de gens que l'épée Mehr sterben vom Fraß denn vom Schwert
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué Man weiß nicht, was ihn gepackt hat
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!