Примеры употребления "allez" во французском с переводом "gehen"

<>
Vous allez dans la mauvaise direction. Sie gehen in die falsche Richtung.
J'espère que vous allez bien Ich hoffe, dass Sie gut gehen
Où est-ce que vous allez ? Wohin geht ihr?
J'espère que vous allez tous bien. Ich hoffe, dass es euch allen gut geht.
Allez tout droit jusqu'au bout de la rue. Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.
Si vous n'y allez pas, moi non plus. Wenn ihr nicht geht, gehe ich auch nicht.
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot... Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Tu iras à l'école. Du wirst zur Schule gehen.
Après, il alla chez lui. Danach ging er nach Hause.
Puis-je aller jouer dehors ? Kann ich raus zum Spielen gehen?
Dois-je aller avec toi ? Soll ich mit dir gehen?
Je veux aller à Seattle. Ich will nach Seattle gehen.
Tu peux t'en aller. Du kannst gehen.
J'aimerais aller en France. Ich würde gerne nach Frankreich gehen.
J'aimerais beaucoup y aller. Ich würde sehr gern gehen.
Je peux aller jouer dehors ? Kann ich draußen spielen gehen?
Tu dois t'en aller. Du musst gehen.
Elle s'est laissé aller. Sie ließ sich gehen.
Il préfèrerait y aller vendredi. Er würde es vorziehen, am Freitag zu gehen.
Je dois aller au lit. Ich muss ins Bett gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!