Примеры употребления "ajouta" во французском

<>
Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école. Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten.
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients. Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab.
Nous devons ajouter quelques statistiques à la présentation Powerpoint. Wir müssen ein paar Statistiken zu der Powerpoint-Präsentation hinzufügen.
Ajoutez 3 cuillères à soupe de vin blanc. Fügen Sie 3 Esslöffel Weißwein hinzu.
Vous pouvez ajouter de l'huile de sésame ou quelques épices. Sie können Sesamöl oder ein paar Gewürze hinzugeben.
Ajouter à votre shopping liste Zu Ihrem Shopping hinzuzufügen druckt aus
Je n'ai jamais ajouté de phrase dans Tatoeba. Ich habe nie Sätze auf Tatoeba hinzugefügt.
Ajoutez un peu de sucre et de la crème. Fügen Sie ein wenig Zucker und Sahne hinzu.
Je n'ai rien à ajouter. Ich habe nichts hinzuzufügen.
Souhaitez-vous ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ? Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?
Ajoutez ensuite 80 g de sucre et le Grand Marnier. Fügen Sie dann 80g Zucker und den Grand Marnier hinzu.
Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ? Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?
Ajoutez l'origan et malaxez la pâte sur le plan de travail. Fügen Sie den Oregano hinzu und kneten Sie den Teig auf der Arbeitsfläche durch.
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif. Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures. Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire toi-même. Peut-être quelqu'un d'autre le sait-il ! Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.? Wieso fügen Leute so einfach und weitverbreitete Sätze wie "Hallo", "wie geht es dir?" etc. hinzu?
Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue. Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu.
Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue. Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!