Примеры употребления "aimé" во французском с переводом "sich lieben"

<>
Je ne t'ai jamais aimé. Ich habe dich niemals geliebt.
Si tu veux être aimé, aime ! Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
Je suis aimé de toute ma famille. Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.
Le bonheur c'est d'être aimé. Glück bedeutet geliebt zu werden.
Comme il est gentil, il est aimé de chacun. Weil er freundlich ist, wird er von allen geliebt.
Aimer et être aimé est le plus grand bonheur sur Terre. Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden.
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes. Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei.
Si tu veux être aimé, aime ! Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
Elle est aimée de ses amies. Sie wird von ihren Freunden geliebt.
Elle est aimée de ses amis. Sie wird von ihren Freunden geliebt.
Je ne t'ai jamais aimée. Ich habe dich niemals geliebt.
Mme Smith est aimée de tous les étudiants. Frau Smith wird von allen Schülern geliebt.
Je vous aime beaucoup tous les deux, et je me réjouis de vous revoir bientôt. Ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen.
Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés. Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés. Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!