Примеры употребления "actuellement" во французском

<>
Переводы: все29 zur zeit4 derzeit3 im moment3 gegenwärtig1 другие переводы18
Le musée est actuellement fermé. Das Museum ist jetzt geschlossen.
Désolé, la ligne est occupée actuellement. Tut mir Leid, die Leitung ist gerade besetzt.
Les étudiants sont en vacances actuellement. Die Studenten haben gerade Ferien.
Elle vit actuellement à l'étranger. Sie lebt gerade im Ausland.
Mon meilleur ami est actuellement à Rome. Mein bester Freund ist gerade in Rom.
Quels films sont actuellement à l'affiche ? Welche Filme werden jetzt gezeigt?
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
La réalisation de ce plan serait actuellement prématurée. Die Realisierung dieses Planes wäre momentan verfrüht.
Quel est le film le plus populaire actuellement ? Welcher Film ist momentan am beliebtesten?
Le président des États-Unis est actuellement au Japon. Der Präsident der USA ist gerade in Japan.
Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma? Was läuft momentan im Kino?
Je n'ai actuellement pas de temps pour ça. Ich habe jetzt keine Zeit dafür.
Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement. Elefanten sind die größten derzeitig lebenden Landtiere.
J'apprends que son père est actuellement à l'hôpital. Ich höre, dass sein Vater nun im Krankenhaus ist.
Il pense qu'il est quelqu'un, Mais actuellement il n'est personne. Er denkt, er wäre jemand, dabei ist er niemand.
Le roi espère et croit que l'amour que lui témoigne actuellement son peuple durera toujours. Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est supposé être le plus grand bureau de poste du monde. Das Gebäude, welches Sie jetzt vor sich sehen, ist vermutlich das größte Postamt der Welt.
Le bâtiment que vous voyez actuellement devant vous est censé être le plus grand bureau de poste du monde. Das Gebäude, welches Sie jetzt vor sich sehen, ist vermutlich das größte Postamt der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!