Примеры употребления "accouchement sans douleur" во французском

<>
Il est illégal de copier un livre sans l'autorisation de l'auteur. Es ist illegal, ein Buch ohne die Genehmigung des Autors zu kopieren.
Un Indien ne connaît pas la douleur. Ein Indianer kennt keinen Schmerz.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. Er nahm die Stelle an, ohne lange nachzudenken.
Je ne supporte pas cette douleur. Ich halte diesen Schmerz nicht aus.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Es versteht sich von selbst, das Rauchen schlecht für Ihre Gesundheit ist.
Lorsque j'ai la migraine, l'aspirine ne soulage pas la douleur pour moi. Wenn ich Migräne habe, vermindert Aspirin meine Beschwerden nicht.
Que feraient-ils sans nous ? Was würden sie ohne uns machen?
La douleur était insupportable. Der Schmerz war nicht auszuhalten.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
J'ai une douleur au bras. Ich habe Schmerzen am Arm.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.
Vous devez supporter la douleur. Sie müssen den Schmerz ertragen.
Charles Moore a créé le Forth dans une tentative pour accroître la productivité du programmeur sans sacrifier l'efficacité de la machine. Charles Moore entwickelte Forth in einem Versuch, die Produktivität des Programmierers zu steigern, ohne Rechenleistung zu opfern.
J'ai ici une vive douleur. Ich habe hier einen brennenden Schmerz.
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur. Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke.
Tu dois supporter la douleur. Du musst den Schmerz ertragen.
Il a vendu son automobile sans hésitation. Er verkaufte ohne Zögern sein Auto.
Je n'arrive plus à supporter cette douleur. Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!