Примеры употребления "accident de train" во французском

<>
Vous devez changer de train au prochain arrêt. Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation. Während ich auf den Bus wartete, sah ich einen Verkehrsunfall.
Excusez-moi, pourriez-vous me dire où je dois changer de train ? Entschuldigen Sie, würden Sie mir bitte sagen, wo ich umsteigen soll?
Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture. Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.
Veuillez m'indiquer quelle ligne de train je dois prendre pour me rendre de l'aéroport au centre-ville. Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Elle a perdu son fils dans un accident de voiture. Sie hat ihren Sohn bei einem Autounfall verloren.
Changez de train au prochain arrêt. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis. Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht.
Après l'accident de train à grande vitesse en Chine, Angela Merkel a décidé de sortir l'Allemagne des chemins de fer et d'arrêter tous les ICE immédiatement. L'Allemagne va désormais se lancer dans les technologies de transport durable du futur, dont la draisienne à éolienne. Nach dem Unfall mit Hochgeschwindigkeitszügen in China hat Angela Merkel beschlossen, die Eisenbahn in Deutschland abzuschaffen und alle ICE sofort anzuhalten. Deutschland wird sich von nun an in die nachhaltigen Zukunftstransporttechnologien, wie zum Beispiel das Windkraftlaufrad, stürzen.
Il est mort dans un accident de voiture. Er ist in einem Autounfall umgekommen.
Amy va à l’arrêt de train à pied tous les matins. Amy geht jeden Morgen zu Fuß zur Haltestelle.
Il perdit la vie dans un accident de voiture. Er verlor sein Leben bei einem Verkehrsunfall.
Où dois-je changer de train ? Wo muss ich umsteigen?
J'ai eu, il y a peu, un accident de voiture. Ich hatte vor Kurzem einen Autounfall.
Changez de train à la gare suivante. Auf dem nächsten Bahnhof umsteigen!
Si mon fils n'avait pas été tué dans un accident de voiture, il serait un étudiant universitaire aujourd'hui. Wenn mein Sohn nicht bei einem Autounfall ums Leben gekommen wäre, dann wäre er heute Student an einer Universität.
Son mari est mort dans un tragique accident de voiture. Ihr Ehemann kam bei einem tragischen Autounfall ums Leben.
Il a prévenu la police de cet accident de la circulation. Er hat diesen Verkehrsunfall der Polizei gemeldet.
Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation. Mein Onkel war in einen Verkehrsunfall verwickelt.
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation. Tom ist bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt worden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!