Примеры употребления "absence de bruit" во французском

<>
Ne faites pas tant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Moins de bruit, s'il vous plait. Weniger Lärm, bitte.
Il nous a demandé de ne pas faire de bruit. Er bat uns, keinen Lärm zu machen.
Beaucoup de bruit pour rien. Viel Lärm um nichts.
Ne faites pas autant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Les récipients creux font davantage de bruit que les pleins. Un bavard est la plupart du temps une tête vide. Hohle Gefäße geben mehr Klang als gefüllte. Ein Schwätzer ist meist ein leerer Kopf.
Ils font trop de bruit, je n'arrive pas à me concentrer. Sie machen zuviel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren.
Il y a trop de bruit dans l'hôpital. Im Krankenhaus ist es zu laut.
Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît. Mach bitte nicht so viel Lärm.
Pourrais-tu faire un peu moins de bruit lorsque tu éternues ? Könntest du beim Niesen ein bisschen weniger Lärm machen?
Ne fais pas de bruit. Mach keinen Lärm.
Noiraud fait beaucoup de bruit en mangeant. Blackie macht beim Essen viele Geräusche.
Ta voiture fait trop de bruit. Il faut faire vérifier ça. Dein Auto ist zu laut. Du müsstest es mal überprüfen lassen.
Les verts font beaucoup de bruit autour du nucléaire. Die Grünen machen viel Lärm ums Atom.
S'il vous plaît ne faites pas tant de bruit. Machen Sie bitte nicht so viel Lärm.
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre. In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
Ne faites pas de bruit. Macht keinen Lärm.
Ne fais pas autant de bruit. Mach nicht so viel Lärm.
Ne fais pas autant de bruit dans la pièce. Mach nicht so viel Lärm im Zimmer.
S'il te plaît, ne fais pas de bruit ! Bitte mache keinen Lärm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!