Примеры употребления "Toujours" во французском

<>
Il est parti pour toujours. Er ist fort auf Nimmerwiedersehen.
Toujours aux gueux la besace Dem Bettler gehört der Sack
La brebis bêlera toujours de même Art lässt nicht von Art
Tout finit toujours par se savoir. Es kommt am Ende alles heraus.
On revient toujours à ses premiers amours Alte Liebe rostet nicht
Partir, c'est toujours mourir un peu. Abschied ist ein bisschen wie sterben.
Chien hargneux a toujours l'oreille déchirée Bissige Hunde haben zerrissene Ohren
La vérité finit toujours par se découvrir Die Sonne bringt es an den Tag
Une pomme par jour et la santé toujours. Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart.
Un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils Wenn der Schreiber nichts taugt, ist die Feder schuld
C'est ce que j'ai toujours dit. Meine Rede!
Mère se lève toujours la première le matin. Mutter wacht morgens als erste auf.
Cause toujours, je fais ce que je veux. Rede du nur, ich tue, was ich will.
Le droit du plus fort est toujours le meilleur Gegen Kanonen gilt kein Recht
La raison du plus fort est toujours la meilleure Gegen Kanonen gilt kein Recht
C'est toujours la même litanie que tu me racontes. Du erzählst mir dieselbe alte Leier.
L'âne de la communauté est toujours le plus bâté Der Gemeindeesel hat viel zu tragen
Le faiseur de dettes a toujours le mensonge en croupe Wer gern borgt, lügt gern und bezahlt nicht gern
Pain léger et pesant fromage prens toujours, si tu es sage Leicht Brot und schwerer Käse ist ein gutes Essen
Les demi-frères et sœurs ne sont biologiquement pas toujours apparentés. Stiefgeschwister sind biologisch überhaupt nicht verwandt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!