Примеры употребления "Sous" во французском

<>
Переводы: все143 unter84 другие переводы59
Le contrat expirera sous peu. Der Vertrag läuft in Kürze aus.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie. Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
J'ai toujours un dictionnaire sous la main. Ich habe immer ein Wörterbuch bei der Hand.
Elle va arriver sous peu. Sie wird in Kürze hier eintreffen.
J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à chez moi sous la pluie. Ich hatte den letzten Bus verpasst und musste im Regen zu Fuß nach Hause gehen.
Nous allons sous peu commencer le travail. Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit.
Le maire va annoncer sous peu sa démission. Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.
Il va revenir sous trois heures. Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
Le yacht voguait sous le vent. Die Jacht segelte vor dem Wind.
Le barrage céda sous les fortes pluies. Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen.
Envisageons les choses sous un angle différent. Besehen wir die Sache doch mal aus einem anderen Blickwinkel.
Il est sous les verrous pour meurtre. Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel.
Elle sera de retour sous une semaine. Sie wird binnen einer Woche zurück sein.
Le riz pousse sous les climats chauds. Reis wächst in warmen Klimaten.
Le serpent est caché sous les fleurs Die Schlange versteckt sich zwischen den Blumen
Le contrat arrive à terme sous peu. Der Vertrag läuft demnächst aus.
Ne le mets pas sous la pluie. Setze es nicht dem Regen aus.
As-tu ton passeport sous la main ? Hast du deinen Pass dabei?
Cet accident s'est passé sous ses yeux. Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!