Примеры употребления "Sortir" во французском

<>
Il devrait bientôt sortir de l'hôpital. Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden.
Je voudrais sortir ma voiture du garage Ich möchte meinen Wagen aus der Garage holen
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
Vous ne devriez pas sortir. Ihr solltet nicht rausgehen.
Il nous faut sortir de là. Wir müssen hier heraus.
Elle vient tout juste de sortir. Sie ist gerade rausgegangen.
Il nous faut sortir d'ici. Wir müssen hier heraus.
Je pourrais sortir de mes gonds ! Ich könnte aus der Haut fahren!
Tu me fais sortir de mes gonds ! Du bringst mich aus der Fassung!
Vous ne devez pas sortir la nuit. Sie dürfen nachts nicht raus.
Je pensais que nous allions sortir quelque part. Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
Mon père vient de sortir à l'instant. Mein Vater ist gerade rausgegangen.
Tu ne devrais pas sortir pendant quelques jours. Du solltest ein paar Tage lang nicht rausgehen.
Ne laisse pas le chat sortir du sac. Lass die Katze nicht aus dem Sack.
Il m'a demandé de sortir avec lui. Er bat mich um ein Stelldichein.
Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule. Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.
Je préférerais sortir que de rester à l'intérieur. Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.
Que dis-tu de sortir pour une courte promenade ? Was hältst du davon, einen kleinen Spaziergang zu machen?
Sur ce, il laissa le chat sortir du sac. Daraufhin ließ er die Katze aus dem Sack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!