Примеры употребления "Soit" во французском

<>
Переводы: все8768 sein8687 geben47 oder1 другие переводы33
Honi soit qui mal y pense. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
Honni soit qui mal y pense. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
La légende veut que cette maison soit hantée. Der Legende nach spukt es in diesem Haus.
Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit. Niemand konnte etwas kaufen.
Veux-tu te plaindre de quoi que ce soit ? Willst du dich über irgendwas beschweren?
Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer
Quoi qu'il en soit, je voudrais tous vous remercier. Jedenfalls möchte ich euch allen danken.
Il rentra chez lui sans dire quoi que ce soit. Er ging nach Hause ohne irgendetwas zu sagen.
Personne ne peut atteindre quoi que ce soit sans effort. Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.
Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ? Was, glaubst du, macht sie gerade?
Il n'a jamais nuit à qui que ce soit. Er hat nie jemand geschadet.
Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ? Haben Sie ein etwas billigeres Zimmer?
L'office et la somme, montreront quel soit l'homme Amt und Werk zeigen an, was der Mann kann
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre. Ich kann an nichts anderes mehr denken.
Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre. Ich liebe dich mehr als alle anderen.
Quel que soit le livre que tu lis, lis-le attentivement. Welcherlei Buch auch immer du liest, lies es sorgfältig.
Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés. Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. Er hat nie jemandem wehgetan.
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort. Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus.
Je ne veux plus jamais entendre quoi que ce soit de ce type. Von dem Typen will ich nie wieder was hören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!