Примеры употребления "Second Empire" во французском

<>
Si son état empire, appelez immédiatement le médecin. Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.
La situation financière empire de semaine en semaine. Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
D'année en année, la pollution empire. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Vous étendîtes le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré. Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Ils étendirent le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir. Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend.
Elles étendirent le territoire de leur empire. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre. Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
Ma toux empire. Mein Husten wird schlimmer.
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
Qui trop change, empire Wer zu oft ändert, schadet mehr als er nützt
Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade. Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen.
Le premier pas engage au second Wer A sagt, muss auch B sagen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!