Примеры употребления "Plusieurs" во французском

<>
Переводы: все90 mehrere52 viele12 другие переводы26
Il est venu plusieurs fois. Er ist mehrmals gekommen.
Londres fut bombardé plusieurs fois. London wurde mehrmals bombardiert.
Le téléphone a sonné plusieurs fois. Das Telefon hat mehrmals geklingelt.
On l'a averti à plusieurs reprises. Man hat ihn mehrmals gewarnt.
J'ai lu ce livre plusieurs fois. Ich habe dieses Buch mehrmals gelesen.
Les lâches meurent plusieurs fois avant leurs décès. Feiglinge sterben mehrmals vor ihrem endgültigen Ableben.
Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas. Er versuchte es mehrmals, aber es gelang ihm nicht.
J'ai plusieurs fois traduit le mot pour elle. Ich habe das Wort mehrmals für sie übersetzt.
J'ai moi-même déjà payé plusieurs fois des amendes pour stationnement interdit. Ich habe selbst schon mehrmals Bußgelder für widerrechtliches Parken bezahlt.
La question se pose alors bien pour moi : si ça ne lui a pas plu, comment se fait-il qu'il l'a alors fait plusieurs fois ? Doch dann stellt sich für mich die Frage, wenn es ihm nicht gefallen hat, wieso hat er es dann mehrmals gemacht?
Elle nous a posé plusieurs questions. Sie stellte uns einige Fragen.
Plusieurs enfants jouent dans le sable. Einige Kinder spielen im Sand.
Elle visita cette maison plusieurs fois. Sie besuchte dieses Haus einige Male.
Plusieurs enfants vivent pauvrement dans ce pays. Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres. Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.
Dans plusieurs pays, les juges sont désignés par cooptation. In einigen Ländern werden Richter per Kooptation gewählt.
Plusieurs garçons se moquent de moi à l'école. Einige Jungen an der Schule machen sich über mich lustig.
Un billet pour plusieurs voyages, s'il vous plait. Eine Mehrfahrtenkarte bitte.
Son succès est le résultat de plusieurs années de persévérance. Sein Erfolg ist das Ergebnis langjähriger unermüdlicher Anstrengungen.
Mon père est parti en retraite il y a plusieurs années. Mein Vater ist vor einigen Jahren in Rente gegangen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!