Примеры употребления "Malheureusement" во французском

<>
Malheureusement, ce livre est introuvable. Leider ist dieses Buch unauffindbar.
J'ai malheureusement perdu mon passeport ! Ich habe bedauerlicherweise meinen Reisepass verloren!
Malheureusement il a perdu son passeport. Unglücklicherweise hat er seinen Reisepass verloren.
Je dois malheureusement vous décevoir. Ich muss Sie leider enttäuschen.
Malheureusement nous devons nous en aller Wir müssen leider gehen
Malheureusement, elle réside à l'étranger. Leider wohnt sie im Ausland.
La soupe n'est malheureusement que tiède. Die Suppe ist leider nur lauwarm.
Malheureusement, elle a déjà un petit ami. Leider hat sie schon einen festen Freund.
Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.
Malheureusement, personne ne se trouvait dans les environs. Leider befand sich niemand in der Umgebung.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre. Dafür habe ich leider kein Verständnis.
La fille n'a malheureusement presque rien à manger. Das Mädchen hat leider fast nichts zu essen.
Malheureusement, l'hôtel que tu as proposé était complet. Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Il n'y a malheureusement pas de perspective de rétablissement. Leider gibt es keine Aussicht auf Besserung.
Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin. Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres. Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château. Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!