Примеры употребления "Enfin" во французском с переводом "endlich"

<>
Quand reviendra enfin le printemps ? Wann ist endlich wieder Frühling?
Ses tripatouillages sont enfin dévoilés. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Viens-en enfin à bout ! Komm endlich zu Potte!
Ses sales affaires sont enfin dévoilées. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Enfin, j'ai terminé mon travail. Endlich habe ich meine Arbeit beendet.
J'ai enfin accompli ma mission. Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt.
J'ai enfin trouvé du travail. Ich habe endlich Arbeit gefunden.
Mon souhait s'est enfin réalisé. Mein Wunsch ist endlich wahr geworden.
Je possède enfin un set complet ! Ich besitze endlich ein komplettes Set!
Son rêve s'est enfin réalisé. Sein Traum ist endlich wahr geworden.
Il a enfin commencé à pleuvoir. Es hat endlich begonnen zu regnen.
Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge. Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge.
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert. Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Ah ! Voici enfin ! Maintenant je vois - maintenant tout sera lumineux ! Ha! Nun endlich! Jetzt seh ich — jetzt wird alles Licht!
Enfin nous nous rencontrons. J'attends ce jour depuis si longtemps. Endlich haben wir uns getroffen. Auf diesen Tag habe ich so lange gewartet.
Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage. Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison. Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme.
Quand le latin sera-t-il enfin enterré comme langue morte ? Wann wird Latein als tote Sprache endlich begraben?
Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin ! Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!