Примеры употребления "Ces derniers temps" во французском

<>
Il a grossi ces derniers temps. Er hat in letzter Zeit zugenommen.
Le temps est mauvais ces derniers temps. In letzter Zeit ist das Wetter schlecht.
Les prix sont élevés ces derniers temps. In letzter Zeit sind die Preise hoch.
La viande est très chère ces derniers temps. In letzter Zeit ist Fleisch sehr teuer.
Muiriel aime bien m'embêter ces derniers temps. Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne.
As-tu vu de quelconques films ces derniers temps ? Hast du in letzter Zeit irgendwelche Filme gesehen?
La fréquence des séismes ces derniers temps est inquiétante. Die Häufigkeit der Erdbeben in letzter Zeit ist unheimlich.
Ces derniers temps, je ne le vois presque jamais. In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.
Je ne l'ai pas vu ces derniers temps. Ich habe ihn in letzter Zeit nicht gesehen.
Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps. Shishir hat in letzter Zeit viele Sätze korrigiert.
Ces derniers temps, il se rebelle contre ses parents. In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern.
Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps. Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.
Ces derniers temps, je ne l'ai pas souvent vu. In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.
Je ne l'ai pas vu du tout ces derniers temps. Ich hab ihn in letzter Zeit überhaupt nicht gesehen.
Je n'ai pas entendu parler d'elle ces derniers temps. In letzter Zeit habe ich nicht von ihr gehört.
Il y a eu de nombreux accidents d'avion ces derniers temps. In letzter Zeit gab es viele Flugzeugunfälle.
Je n'ai pas beaucoup l'envie de travailler ces derniers temps. Ich habe in letzter Zeit keine große Lust zu arbeiten.
Ces derniers temps, j'ai des crampes aux mollets quand je dors. In letzter Zeit bekomme ich Wadenkrämpfe, wenn ich schlafe.
Je n'ai pas du tout entendu parler de lui ces derniers temps. Ich habe in letzter Zeit nichts von ihm gehört.
Comme j'ai mal dormi ces derniers temps, ma peau est devenue toute ridée. Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!