Примеры употребления "Car" во французском

<>
Переводы: все95 denn32 weil28 bus5 другие переводы30
Je le fais car j'en ai envie. Ich mache es, da ich Lust dazu habe.
Il ne put venir car il était malade. Er konnte nicht kommen, da er krank war.
Mon fils est toujours malade lors des voyages en car. Meinem Sohn wird auf Busfahrten immer schlecht.
Je ne peux pas vous aider car je suis occupé. Ich kann Ihnen nicht helfen, ich habe zu tun.
Je suis allée me coucher tôt, car j'étais fatiguée. Ich bin früh ins Bett gegangen, da ich müde war.
Je ne peux pas t'aider car je suis occupée. Ich kann dir nicht helfen, da ich beschäftigt bin.
Je ne peux pas t'aider car je suis occupé. Ich kann dir nicht helfen, da ich beschäftigt bin.
Je ne sors pas, car je dois faire mes devoirs. Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.
Allons-y les enfants ou vous allez manquer le car scolaire. Bewegt euch, Kinder, oder ihr verpasst den Schulbus.
Hier ils n'ont pas joué au tennis car il pleuvait. Gestern haben sie kein Tennis gespielt, da es regnete.
Hier j'ai dormi toute la journée car c'était dimanche. Ich habe gestern den ganzen Tag lang geschlafen, da Sonntag war.
Chiro n'aime pas les litchis car c'est un chat. Chiro mag keine Litschis, da er ein Kater ist.
L'effort en valait la peine car j'ai réussi le test. Die Anstrengung war die Mühe wert, da ich den Test bestanden habe.
Je me sens de nouveau très bien car j'ai dormi profondément. Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.
Je n'ai pas répondu à ta lettre car j'étais trop occupé. Ich habe deinen Brief nicht beantwortet, da ich zu beschäftigt war.
Chante le fermier sur l'fumier, car le coq s'en est allé. Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst.
Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir. Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
Il est honnête car il ne vole jamais plus qu'il ne convient. Er ist ehrlich, er stiehlt nie mehr als es sich ziemt.
Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué. Sobald er im Bett war, schlief er schnell ein, da er sehr müde war.
Je n'ai pas pu le reconnaître, car je ne l'avais encore jamais vu auparavant. Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!