Примеры употребления "Autrefois" во французском

<>
Переводы: все27 früher18 einmal3 einst2 другие переводы4
Autrefois, cette ville était belle. Früher war diese Stadt schön.
Ces ruines furent autrefois un somptueux palais. Diese Ruinen waren einmal ein prächtiger Palast.
Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau. Einst träumte ich davon, unter Wasser atmen zu können.
Autrefois j'allais souvent pêcher. Früher ging ich oft angeln.
Un vieil homme vivait autrefois sur cette île. Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
L'Islande appartenait autrefois au Danemark. Früher gehörte Island zu Dänemark.
L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie. Deutschland war einmal ein Verbündeter Italiens.
Kaliningrad s'est autrefois appelée Koenigsberg. Kaliningrad hieß früher Königsberg.
Autrefois je restais toujours éveillé tard. Früher blieb ich immer lange wach.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Autrefois, des hommes âgés vivaient au village. Früher lebten alte Männer im Dorf.
Autrefois il allait à l'entreprise en marchant. Früher ging er zu Fuß in die Firma.
L'Afrique était autrefois appelée le continent noir. Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.
Autrefois, chaque enfant pouvait distinguer le bien du mal. Früher konnte jedes Kind Gut von Böse unterscheiden.
Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes. Früher starben viele Menschen durch Pestepidemien.
Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements. Früher trugen die Frauen Unterröcke unter ihren Kleidern.
Il y avait autrefois une cabane à peu près ici. Früher war hier ungefähr eine Hütte.
"Ceux que les dieux aiment meurent jeunes", disait-on autrefois. "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
« Ouais, tout était mieux autrefois ! » « Non, pas tout, mais ça oui. » "Ja, früher war alles besser!" "Nein, nicht alles, aber das schon."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!