Примеры употребления "Allemagne" во французском

<>
Переводы: все29 deutschland27 другие переводы2
Elle doit être née en Allemagne. Sie soll in Deutschland geboren sein.
J'ai vécu trois ans en Allemagne. Ich habe drei Jahre lang in Deutschland gelebt.
La transition énergétique en Allemagne est exorbitante. Die Energiewende in Deutschland ist unbezahlbar.
J'ai commandé ces livres en Allemagne. Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt.
On dit qu'elle serait née en Allemagne. Es heißt, sie sei in Deutschland geboren.
La TVA s'élève à 19 pourcent en Allemagne. Die Mehrwertsteuer in Deutschland beträgt 19 Prozent.
Combien d'îles y a-t-il en Allemagne ? Wie viele Inseln gibt es in Deutschland?
Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine. Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.
Son séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux. Ihr einjähriger Aufenthalt in Deutschland war sehr fruchtbar.
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé. In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem.
Leur séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux. Ihr einjähriger Aufenthalt in Deutschland war sehr fruchtbar.
Votre séjour d'un an en Allemagne fut très fructueux. Ihr einjähriger Aufenthalt in Deutschland war sehr fruchtbar.
Les ventes de bière baissent de manière continue en Allemagne. Der Bierabsatz sinkt in Deutschland kontinuierlich.
Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie. In Deutschland ist es im Winter kälter als in Italien.
Le nombre d'intérimaires en Allemagne frise la frontière du million. Die Zahl der Leiharbeiter in Deutschland nähert sich der Millionengrenze.
J'envisage d'aller en Allemagne pendant les vacances de Noël. Ich erwäge während der Weihnachtsferien nach Deutschland zu fahren.
Le nombre d'intérimaires en Allemagne approche la barrière du million. Die Zahl der Leiharbeiter in Deutschland nähert sich der Millionengrenze.
Le plus grand zoo du monde se trouve à Berlin, en Allemagne. Der größte Zoo der Welt befindet sich in Berlin in Deutschland.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine. Ich denke, ich werde nach Deutschland gehen, um Medizin zu studieren.
Un certain nombre de gens vivent seulement depuis peu de temps en Allemagne. Manche Menschen leben erst seit kurzem in Deutschland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!