Примеры употребления "être sous contrat" во французском

<>
Il passait pour êtresous une bonne étoile. Er galt als von Fortuna begünstigtes Sonntagskind.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.
Le contrat arrive à terme sous peu. Der Vertrag läuft demnächst aus.
Sous une dictature, rire peut être un délit. In einer Diktatur kann Lachen eine strafbare Handlung sein.
Ne te cache pas sous le lit. Versteck dich nicht unter dem Bett.
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça. Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Tu as de la crasse sous les ongles. Du hast Dreck unter den Fingernägeln.
Ne t'évanouis pas ! Pas avant d'avoir signé le contrat ! Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème. Das Autofahren unter Alkoholeinfluss ist ein wichtiges Problem.
Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat. Wir haben uns auf feste Preise für die Dauer von drei Jahren ab Vertragsunterzeichnung geeinigt.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Sommes-nous tous sous surveillance ? Stehen wir alle unter Überwachung?
J'ai signé un contrat de trois ans avec cette boîte. Ich habe einen Dreijahresvertrag mit dieser Firma unterschrieben.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon. Wir leben alle unter demselben Himmel, aber wir haben nicht alle denselben Horizont.
Nous avons besoin d'un contrat. Wir brauchen einen Vertrag.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Il était sous la douche. Er stand unter der Dusche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!