Примеры употребления "être de mérite" во французском

<>
Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle. Sein Vorschlag ist nicht der Rede wert.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Tout effort mérite récompense. Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
J'ignore s'il y a là grand mérite. Ich weiß nicht, ob dies ein großes Verdienst ist.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Il mérite la punition. Er verdient es, bestraft zu werden.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Je pense que sa proposition mérite réflexion. Ich denke, sein Vorschlag ist der Erwägung wert.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite. Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
Ce politicien mérite le respect. Dieser Politiker verdient Respekt.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Cet article mérite une attention particulière. Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
Il mérite le prix. Er verdient den Preis.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. Das Tier links oben soll ein Drache sein.
Sa proposition mérite réflexion. Ihr Vorschlag ist eine Überlegung wert.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver. Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!